Week 3 商务英语翻译.ppt
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Week 商务英语翻译 商务英语 翻译
- 资源描述:
-
,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,Inquiry,Dear Sirs,We have seen your advertisement in“Fashion”and are particularly interested in your article No.101 and No.102.We would appreciate if you inform us in detail their prices,terms of payment and terms of shipment.We hope you would quote us the most reasonable price.If the goods are sold well,we are sure to place regular orders with you.,Yours faithfully,询盘,先生:,我们在,时尚,杂志上看到贵公司的广告。我们对货号为,101,和,102,的皮鞋尤感兴趣,请详报该产品的价格,付款方式及装运条件。希望得到贵方最合理的报价。如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定客户,。,敬上,Offer,Dear Sirs:,We are appreciative of your letter dated July 7th,2010 and pleased to offer you the following:,400 pairs of womens leather shoes,Color:black and red,Size:34,35 and 36,Price:US$40 each pair CIF,Jakata,Payment:by confirmed irrevocable L/C at sight,Shipment:within 30 days after receipt of L/C,This offer is subject to your acceptance reaching here by July 30th,2010.,We look forward to receiving your order.,Yours faithfully,报盘,先生:,感谢贵方,2010,年,7,月,7,日来函,.,我公司乐于向你方报盘如下,:,400,双女士皮鞋,颜色:黑色,红色,尺码:,34,35,36,价格:每双,40,美元,雅加达到岸价,支付:不可撤销的保兑的即期信用证,装运:收到信用证后,30,天内,此报盘以,2010,年,7,月,30,日前答复有效。,盼早日收到贵公司的定单。,敬上,Counter-offer,Dear Sirs,We are in receipt of your letter dated July 10,offering us 700 pairs of womens leather boots at$40 each pair.,We regret to inform you that your high price would leave us less profit.We are also informed that the same shoes of Japanese origin have been offered here at a level 30%lower than yours.We do not deny that your quality is slightly better than Japaneses make,but the difference in price should,in no case,be as large as 10%.Should you be ready to grant us a discount of 20%,we would place an immediate order.,Yours faithfully,还盘,先生:,感谢贵方,7,月,10,日的报盘,给我方,700,双皮鞋每双,40,美元的单价。,我们抱歉地奉告,贵方价格偏高,将使我方利润微薄。本公司得悉本地正出售的日本同款式皮鞋,报盘较你方低,30%,。我们不否认,你方产品质量比日本货优良,但差价理应少于,10%,,若贵方能给予,20%,的折扣,我方将考虑立即订购。,敬上,Agreeing with the counter-offer,Dear Sirs:,The price we quoted is accurately calculated,but in order to encourage business,we are prepared to allow you a special discount.,We would allow a discount of over 10%for purchasing black boots of more than 100 pairs,that is$35 each pair;and a discount of over 20%for purchasing brown boots of more than 100 pairs,that is$30 each pair.,This is the best discount we can offer,just with a view to establish regular business relationship with you.,Yours faithfully,同意还盘,先生:,我方的报价是经过精密计算的。然而为促进业务,我们准备给你方特别的折扣。,黑色皮靴订购量超过,100,双,我方可给予超过,10%,的折扣,即每双,35,美元;棕色皮靴订购量超过,100,双,我方可给予超过,20%,的折扣,即每双,30,美元。,以上是我方能提供的最大折扣,只望贵公司能与我们经常合作。,敬上,Order,Dear Sirs,Thank you for your speedy quotation for womens leather shoes,and also for the samples of July 10.,Having looked over your samples,we found both the quality of the leather used and workmanship are up to our requirement and we would like you to send us the following quantities the soonest possible.,400 pairs of womens leather shoes in black color,Size:No.35,US$35 each pair CIF Jakarta,300 pairs of womens leather shoes in red color,Size:No.36,US$30 each pair CIF Jakarta,As your products are comparatively unknown here,we hope you will send us some sales promotional literatures,which will certainly assist our sales.,Our order is subject to your acceptance of our usual terms of payment,viz.30 days after sight.If this first order proves satisfactory,we shall be pleased to place further orders with you.,Yours faithfully,定货,先生:,感谢贵公司,7,月,10,日对女士皮鞋的迅速报价及寄来的样品。,我们已经仔细研究过贵公司的样品,认为所用皮革的质量及其工艺符合我们的要求,请贵公司立即寄来下列数量的货物。,400,双女士皮鞋,黑色,,35,码,每双,35,美元,雅加达到岸价,300,双女士皮鞋,红色,,36,码,每双,30,美元,雅加达到岸价,由于贵公司的产品在这较为少见,望贵公司寄来一些促销资料,这将有助于我们的销售。,我们的定单须待贵公司按惯例接受我们的支付条件,即见票后,30,天付款,倘若首次定货令人满意,我们将很高兴与贵公司进一步展开贸易。,敬上,Acceptance,Dear sirs,We are grateful for your letter of July 11 and are pleased to confirm,on the terms and conditions agreed upon,having sold to you 400 pairs of black leather shoes at$35 a pair and 300 pairs of red leather shoes at$30 a pair.,We enclose our Sales Confirmation No.CF123 in duplicate a copy of which please countersign and return to us for our file.,Yours sincerely,受盘实例,先生:,感谢贵方,7,月,11,日的订购函,现按双方同意的条款,确认售予贵方,400,双黑色皮鞋,单价,35,美元,/,双,,300,双红色皮鞋,单价,30,美元,/,双。,兹随函附寄第,CF123,号售货确认书一式两份,其中一份请签退我方,以便存档。,启,2010,年,7,月,20,日,Reminding of L/C,Dear sirs,Re:Opening the L/C,In accordance with our Sales Confirmation No.CF123,we wish to remind you that your order for 700 pairs of womens leather shoes amounts to US$23,000.In view of the approaching date of delivery,we would request you to open an irrevocable L/C in our favor the soonest possible,valid until August 30.,As soon as we receive and confirm the relevant L/C,the goods will be shipped and the documents will be presented for clearance with the bank.,We await your favorable reply with keen interest.,Yours faithfully,催开信用证,先生:,主题,:,开立信用证,根据我第,CF123,号售货确认书,,贵方订购本公司女士皮鞋共,700,双,总价,23,000,美元。,货物交货日近。,请尽快开出,8,月,30,之前我方为受益人的不可撤消信用证。本公司接到并确认此信用证后,将立即装运货物,准备文件向银行结帐。,赐盼早复,谨上,Opening the L/C,Dear sirs,Re:Our order No.CF123-Leather boots,We have instructed the Bank of China,Shanghai to open a credit for US$20,000 in your favor,valid until 30th October.The Credit will be confirmed by the Chase Bank of Jakarta,who will accept your invoice value against documents.,The documents required for negotiation are:,Commercial Invoices in triplicate,Bills of lading in duplicate,Insurance Policy,Please inform us promptly when the goods have been shipped.,Yours faithfully,开立信用证,先生:,定单号,CF123-,皮靴,我们已请中国银行上海分行开立一张,20,000,美元的信用证,以你方为受益人。有效期至,10,月,30,日。信用证将由雅加达大通银行确认。,该行将凭单承兑发票所开金额。,议付需要凭下列单证:,商业发票一式三份;,提单一式二份;,保险单一份。,货物装运后请立即通知我们。,谨上,Press for Payment,Dear Sirs,We regret to inform you that your balance of$3000 is still unpaid in accordance to our August statement.Therefore,your prompt attention to clear the indebtedness will be greatly appreciated.,催付余款,先生,:,本公司,8,月结算中贵公司,3000,美元的欠款仍为结清,对此我们深表遗憾。,望您及早处理,结清帐目,,我们深表感激。,谨上,Payment of the balance,Dear Sirs,In settlement of your invoice No.110,we enclose our bank,cheque,for US$3,000.,We feel really sorry for the inconvenience caused by the misdoing of our accounting department.We thank you for your prompt notice.,Yours faithfully,付清余款,先生:,为支付贵公司,110,号发票,兹随函附上本公司银行支票一张,面额,3000,美元。,我们对此次由于本公司财务部的失职给您带来的不便深表歉意,感谢您对此事给予立即的通知。,谨上,展开阅读全文
咨信网温馨提示:1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。




Week 3 商务英语翻译.ppt



实名认证













自信AI助手
















微信客服
客服QQ
发送邮件
意见反馈



链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/10385283.html