分享
分销 收藏 举报 申诉 / 12
播放页_导航下方通栏广告

类型BEC商务英语活学活用:文化差异.doc

  • 上传人:精***
  • 文档编号:10077862
  • 上传时间:2025-04-20
  • 格式:DOC
  • 页数:12
  • 大小:27.54KB
  • 下载积分:8 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    BEC 商务英语 活学活用 文化差异
    资源描述:
    BEC商务英语活学活用:文化差异 BEC商务英语活学活用:文化差异 Ⅰ.核心学习:Cultural Diversity at Work 工作中的文化差异 Michael: Billy! I think there is an inferno in the company kitchen. 迈克尔:比利!我觉得公司的厨房着火了。 Billy: Really! Why do you think so? 比利:真的吗!你为什么会这么想? Michael: There is a terrible smell coming from there. 迈克尔:有一股难闻的气味从那儿飘出来。 Billy: Can you describe it for me? 比利:能给我形容一下吗? Michael: Billy, it is a very strong smell that made my eyes water when I walked past. 迈克尔:比利,那是一种很激烈的气味,从那经过的时候我的眼睛都出眼泪了。 Billy: You are such a dill Michael. Maybe someone is re-heating their lunch. 比利:你真是个傻瓜迈克尔。或许是有人在加热他们的午餐。 Michael: This cannot be someones lunch! No one could eat something that smelled that bad. 迈克尔:不可能是某个人的午餐!没有人会吃味道那么糟糕的东西。 Billy: You know that we have people from many different countries working in the office and their cuisine is very different from ours. 比利:你要知道在我们办公室里工作的人来自不同的国家,他们的饮食跟我们是完全不同的。 Michael: But they are in our country now! They should act like we do! 迈克尔:可他们现在在我们的国家!他们做事的方式应该跟我们一样! Billy: You cannot say that! What you just said is very insulting and ignorant. You need a lesson in Cultural Diversity at work. 比利:你不可以这么说!你刚刚说的话很无礼也很无知。你必需要了解一下公司中的文化差异。   Ⅱ.单词简析 1) Inferno: a very large fire 很大的火 ex:Whenever we have a barbeque, my father builds an inferno that cooks meat in about two seconds! 每次我们吃烤肉的时候我爸爸都把火烧得很旺,这样肉很快就烤熟了! 2) Dill: idiot, stupid person 傻瓜,愚蠢的人 ex:When I was learning to drive a car, my teacher called me a dill about 50 times each lesson. 我学开车的时候,我的教练每一次课要叫我五十次傻瓜。 3) Cuisine: a French word for food that is now commonly used in English 法语词,指食物,菜肴,现在已广泛应用于英语中 ex:I love living in the city because you have so many different types of cuisine to choose from! 我喜爱住在城市里是因为你有很多不同种类的菜肴可以选择! 4) Ignorant: someone showing a lack of knowledge or intelligence 无知:缺乏知识或智慧的人 ex:Some people say that ignorance is bliss, but I would rather have all of the facts. 有人说无知是福气,可我宁愿知道所有的事实。   Ⅲ.课文篇 Today we all live in an increasingly culturally diverse world. Each year thousands, if not millions, of people leave their homes to work abroad and almost every company no matter where you live, will employ people from other countries or cultures. 如今我们生活在一个文化上日趋多元化的世界里。每年都会有成千上万甚至几百万的人离开家乡到异国工作。不管你住在哪里,几乎每个公司都会有来自不同国家或不同文化背景的员工。 Sadly, not everyone has the skills in interacting with people from other cultures. In a company, bad interaction between cultures leads to loss of productivity and can have a very bad impact on company morale. 不幸的是,并非每个人都很了解怎样与外国人交流。在一个公司里,不同的文化之间得不到很好的地交流会导致公司的生产率下降,而且会对公司的士气产生负面影响。 Lets have a look at different types of cross-cultural training that exists to make sure that we can all get along in the work place: 让我们来了解一下目前不同形式的跨文化培训,以保证我们大家都能够在工作中做到游刃有余。 Diversity training is not a new idea. Diversity trainers use their expertise in: 多元化培训并不是一个新概念。培训者们从以下方面展开培训: conflict resolution, preparing organizations for increases in racial, ethnic, cultural, and gender diversity, preparing employees for international work, safeguarding against harassment and unfair employment lawsuits, taking advantage of employee diversity to increase productivity, conducting cultural audits, managing sexual attraction in the workplace, developing competencies needed to exploit the international marketplace. 纷争解决, 让公司做好面向种族、民族、文化和性别方面不断多元化的准备, 让员工做好在国际环境下工作的准备, 防止纷争和不公平的员工诉讼, 利用员工文化多元化的特点增加生产率, 制定公司文化制度, 处理好工作中异性间的关系, 发展开发国际市场必需要的竞争机制。 Diversity training has existed for quite a while in some form or another, although different labels were used to refer to it. Perhaps the most globally shared label is cross-cultural training. 多元化培训已经以一种形式或另一种形式存在很久了,无论冠以的名称不同。或许在世界范围内最被认可的一种说法是跨文化培训。 Race relations training and multicultural education are common labels used in the United States. As the labels suggest, diversity training aims to combat racism, sexism, exclusion, and ethnocentrism. 种族关系培训和多文化教育是在美国常用的名称。顾名思义,多元化培训的目的是反对种族歧视、性别歧视、排外主义和种族中心主义。 Diversity training aims to give individuals and companies a competitive edge in an increasingly global community. Diversity courses provide people with the skills they need to get the most out of interactions with people of a different race, gender, or nationality. 多元化培训旨在使员工和公司在日趋国际化的社会中具有竞争优势。多元化课程为人们提供必要的技能,使他们从与不同种族、性别或国家的人们的.交流中最大获益。 Multicultural training focuses on educating people to understand and appreciate cultural differences. Diversity training focuses on building community rather than pointing out how people are different. 多文化培训的中心是让人们理解和正确熟悉文化差异。多元化培训注重的是建立一个共同的社会而不是特别人们之间是怎样不同。 Appreciation of differences is important, but it is not considered the highest priority competency. The abilities to make others comfortable and included are most important, no matter how much you know about their culture. 正确熟悉文化间的差异很重要,但并不被认为是最重要的能力。不管你对其他人的文化了解多少,在交流中让他们感到舒适和亲切是最重要的能力。 Cross-cultural training focuses on educating people to manage themselves in other countries or as a minority in another cultural group. Diversity training provides knowledge and skills to manage cultural differences that exist in ones own country and in others. 跨文化培训的核心在于培训人们在其他国家或做为少数民族在其他文化群体中处理事情的能力。多元化培训提供给人们在自己国家或其他国家处理文化差异的知识和技巧。 Diversity also includes gender, sexual preference, religion, and other types of diversity that are not central in cross-cultural training. 多元化还包括性别、性歧视、宗教和其它方面的多元化,这些都不是跨文化培训的中心内容。 Race relations training focuses on educating people to understand and appreciate racial differences, and helping different races get along. Race refers to skin color differences in the United States while Europeans tend to include nationality in their definition. American race relations trainers often assume that White American privilege is a central problem in addressing racism. 种族关系培训注重于培训人们对种族差异的理解和正确熟悉,帮助不同种族的人们融洽相处。种族在美国指的是皮肤颜色的不同,而在欧洲人的定义中还包括国籍。美国种族关系的培训者们经常认为美国白人至上是种族歧视的中心问题。 Diversity training includes race relations while addresses the general problem of dealing with people who are different. Institutional barriers are considered without placing blame on individuals. 多元化培训将种族关系包括其中,强调的是解决不同文化背景的人们之间存在的普遍问题。它合计的是习俗上的差异而不会将错误归咎于个人。 Ⅳ.对话篇 Jeff: Hey Joan. Do you want to have lunch with me today? 杰夫:嗨琼!今天愿意跟我一起吃午餐吗? Joan: I would love to, but I have already accepted an invitation to eat with Mr Singh from the marketing department. 琼:很愿意,可我已经接受了市场部辛格先生的邀请跟他一起吃饭。 Jeff: Isnt he Indian? 杰夫:他不是印度人吗? Joan: Yes, he is from India. What does that matter? 琼:对,他是从印度来的。这有什么关系吗? Jeff: Well, he will want to have hot curries for lunch. 杰夫:他午餐会点热咖喱。 Joan: I cannot believe how ignorant you are some days. Do you eat hamburgers everyday just because you are an American? 琼:有的时候我真的不敢相信你是多么无知。就因为你是美国人你就要天天吃汉堡包吗? Jeff: Of course not. That would be stupid. 杰夫:当然不是,那样很愚蠢。 Joan: Thats right! Maybe Mr Singh would enjoy Japanese food for lunch? 琼:没错!或许辛格先生午餐想吃日本菜呢。 Jeff: Great! I love Japanese food. Can I join you? 杰夫:太好了!我很喜爱日本菜。我能跟你们一起去吗? Joan: Only if you promise to be culturally sensitive! 琼:除非你保证对文化敏感一点儿! rencai/ BEC商务英语活学活用Sales and Marketing BEC商务英语活学活用Sales and Marketing Ⅰ.核心学习:Sales and Marketing 销售与市场营销 Steve: I think I need some career guidance Mike.史蒂夫:我觉得我必需要一些事业指导迈克。 Mike: Why do you say that?迈克:你为什么那么说? Steve: Im getting bored with my current position.史蒂夫:我开始烦我目前的职位了。 Mike: Have you thought about a new direction for your career?迈克:你为你的'事业想过新的方向吗? Steve: Like what? Can you think of something interesting for me?史蒂夫:比如说?你能帮我想出一些有意思的东西吗? Mike: Why not sales and marketing?迈克:销售与市场营销怎么样? Steve: Do you mean sales or do you mean marketing?史蒂夫:你是指销售还是指市场营销? Mike: They are the same thing, arent they?迈克:它们是一回事,不是吗? Steve: No way! They are totally different. Let me fill you in on the main differences.史蒂夫:不是!它们完全不同。让我具体告诉你主要的不同之处。
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:BEC商务英语活学活用:文化差异.doc
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/10077862.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2025   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork